建见过这套图 爱是...爱是...和他一起安慰别人 喜欢这句
哈哈,偶爸爸用这个 嘻嘻~~嘘秘密
恩恩,音乐是法语的
原帖由 用户名不存在 于 2006-4-24 18:37 发表
发现有几句翻译的有点别扭呢....比如最后一句...我觉得翻译成,一路有你相伴 就可以了吧..@@
恩恩,我去改改
爱是...为她抓背,哄她入睡
还有这句 嘿嘿 我还可以做更多
哈哈,得到表扬了^_^
切 为什么不说是厮守一生啊 干吗一定要直译 我先打晕了你 猪头
吖。。。这个含蓄一点嘛
结果已经很明显 某盘 说不过本王 开始抓狂
我要保持幽雅的形象 不跟民工计较 恩++